Shi Yu 师鱼.jpg

The Shi Yu1 fish was recorded in the Classic of Mountains and Seas, however very little was written - more of a passing comment - and what was written can be interperated in two very different ways.

The original text states:

“又北山行五百里,水行五百里,至于饶山。。。历虢之水出焉,而东流注于黄河,其中有师鱼,食之杀人。” 

"Another five hundred leagues to the north [on land] then another five hundred leagues through waters lies Shao Mountain... the source of the River Li Guo is located here, flowing east into the River Huang. There are Shi Yu in these waters, xxx."

"xxx" is where the ambiguity lies in translation. This sentence "食之杀人" could be read as "Anyone who consumes their flesh will die" (presumably meaning the fish is poisonous) or, it could be read as "Consuming their flesh causes the consumer to [want to] murder" (presumably possessing them or driving them mad in some way).

I personally cannot see why either of these translations would be more correct than the other and leave it to you to decide which version you prefer.

Shi Yu 师鱼 (shī yú)
Status: Rare Beast
Gender: Male or Female
Pronunciation: (audio file coming soon)
Best known for: Not to be eaten

Do you have any questions or feedback regarding this content? Get in touch and let me know, I'll get back to you as soon as I can.

COPYRIGHT NOTICE 

All images shown on this website are watermarked for a reason, they are original art work created by the artist shown at the bottom of each image, and are the property of www.chinabeastsandlegends.com. All right reserved. Should you wish to use these images, commerically or otherwise, please contact me.

 

In addition, all content shown on this website was painstakingly researched and though much of this information is already in the public domain, all of it has been translated and/or interperated by myself and has taken countless hours to create. If you wish to re-use any content, please contact me first and request persmission. Please do not steal.

Home > Collection > Shi Yu